Nacházíte se: Zbynekmlcoch.cz Texty Jídlo, strava Co znamenají netradiční názvy v jídelním lístku luxusní restaurace

Sponzorované odkazy:

  • Luštitelské časopisy

Slovník - hledej:

lékařský
cizí slova
česko-anglický
anglicko-český

Předpověď počasí

Počasí dnes Počasí zítra Počasí pozítří
Další dny...

Vyzkoušejte:

SMS ZDARMA

T-mobile
Telefonica O2

Počet stránek v systému

7307
Co znamenají netradiční názvy v jídelním lístku luxusní restaurace Email
Pondělí, 29. duben 2013 | Vložil: MUDr. Zbyněk Mlčoch | Zobrazeno: 7113x

co-znamenaji-netradicni-nazvy-v-jidelnim-listku-luxusni-restauraceUdělejte si jednou za rok radost a jděte do luxusní restaurace. Číšník vás od vchodu uvede ke stolu a galantně vám odsune židli, abyste mohli pohodlně usednout. Kolem zní tlumený hovor, cinkot těžkých stříbrných příborů, a než se stihnete rozhlédnout, třímáte jídelní lístek. Po jeho otevření vám však pomalu začínají tuhnout rysy. Jediné, čemu v něm rozumíte, jsou ceny. Díky našemu slovníčku se tento zlý sen nikdy nestane skutečností.

___

___

Amuse-bouche (amyzbuš):

malý slaný pokrm, zpravidla jen sousto, podávané v lepších restauracích jako pozornost podniku.

 

Bouillabaisse (bujabés):

bohatý pokrm (nikoliv jen polévka) ze zeleniny, ryb a jiných darů moře.

 

Créme brülée (krém brylé):

vychlazený vaječný krém s vanilkou posypaný vrstvou hnědého nebo pískového cukru a vypálený na karamelový povlak.

 

Carpaccio (karpáčo):

vychlazená syrová svíčková (ale třeba i losos) nakrájená na velmi tenké plátky, pokropená olivovým olejem a citrónovou šťávou.

 

Confit de canard (konfi ď kanár):

husí anebo kachní maso naložené s bylinkami, kořením a solí, které je následně pomalu dušené ve vlastním tuku.

 

Cordon bleu (kordon blö):

smažený plátek z telecího nebo kuřecího masa plněný šunkou a sýrem.

 

Couvert (kuvér):

restaurační poplatek za volné použití pečiva apod., který se připočítává k celkovému účtu.

 

Crepe (krép):

tenká jemná palačinka.

 

Debaras:

počeštěný výraz z francouzštiny; sklizení inventáře ze stolu.

 

Entrecóte (átrekot):

hovězí steak s tenkou vrstvou okrajového tuku.

 

Flambování:

dohotovování pokrmů u stolu hosta hořícím alkoholem.

 

Foie gras (fua gra):

ztučnělá játra, která se získávají překrmováním hus a kachen.

 

Frikasé:

zadělávané telecí nebo kuřecí maso.

 

Galantina:

jídlo z rolovaného vykoštěného masa, naplněného různým ingrediencemi, zvolna uvařené a podávané za studena.

 

Galettes (galet):

tenké francouzské koláče z listového či kynutého těsta.

 

Garbure (garbiir):

vydatná polévka z vepřového a husího masa a zeleniny. Maso se po uvaření z polévky vyjme a servíruje se jako další chod.

 

Chateaubriand (šatobriján):

grilovaný plátes z hovězí svíčkové silný asi 3 cm (dvojitý biftek), tradičně podávaný se zámeckými bramborami a béarnskou omáčkou.

 

Savoury (savury):

pikantní pochoutky, podávané jako předkrm, popř. jako mezichod.

 

Soufflé (suflé):

jemný sladký nebo kořeněný nákyp, do kterých je před tepelným zpracováním přidán tuhý sníh z bílků.

 
Share on Myspace
Chci se zeptat, diskutovat...
Dům bylinek
CHORVATSKO - dovolená za neuvěřitelné ceny
--------------------------------------- BIOPOTRAVINY ESHOP
---------------------------------------
Přidat odkaz
Bezplatná právní poradna

Psychotesty online

Alkoholik

Kuřákova plíce

Moje starosti

Příznaky a projevy nemocí

Bylinky pro všechny